Kluci:
Jako pátí předali Listy sv. Pavla Filipané (Jeleni), kteří si zřejmě radši dopisují se sv. Filipem.
Čtvrtí doručili Listy Ptolemayďané (Mufloni), kteří měli celkem problém s překladem, jak už z jejich názvu vyplývá.
Efesaně, pardon Efesané (Srnci) jako dopravní prostředek používají nejraději saně, k čemuž jim sezóna příliš nenahrávala, ale i tak doručili listy jako třetí.
Římané (Racci) se opět řídili heslem: „Všechny cesty vedou do Říma.“ A soudě podle tradice svatých otců se i starosta Římanů (Milda) zdá býti dobrým vůdcem.
A vůbec nejrychleji zorganizovali předání listů svatého Pavla, možná díky jejich nové metodě, které říkají „maketa“, Makedonci (Kamzíci).
Děvčata:
Dívky byly vesměs o něco pomalejší, ale jen z toho důvodu, že chlapci sprintovali za jejich krásnými ozdobami omlouvajíce to snahou o získání chybějících listů všech svatých a světic Božích.
Tak tedy k vítězství neměly daleko Korinťanky (Žabky), nebýt úplatnosti a černozrakosti hlavního rozhodčího (Charlie, pozn. toto není pravda), takže listy doručily na místě sedmém.
U Soluňanek (Včelky) se projevila celková slabost organismu z důvodu nedostatku soli a zejména polévek, což jim zakřečovalo žíly k místu šestému.
Jako páté přinesly listy Galaťanky (Berušky), které se sice do gala hodily, ale odkládání svršků při stoupající teplotě in a out je o něco zpomalilo.
Kolosanky (Veverky) – co si budeme povídat – jejich předností je zvedání těžkých kolosů, a i když se nabídly nosit celého svatého Pavla, popraly se také s pár gramovými listy, což jim přineslo tučné místo čtvrté.
Jako třetí nejrychlejší přinesly listy Derbanky (Vlaštovky), jimž se po zkušenostech z Pardubic klání změnilo v opravdové derby na život a na smrt, když se kolemjdoucí lvy snažily změnit na koně. Po Pavlově dialogu se lvy: „Obrať se a věř evangeliu,“ se lvi skutečně obrátili a Derbanky mohly nepozorovaně odejít.
Problémy s pravopisem, zejména ve slově „lyst“ s tvrdým „y“ měly Lystřanky (Sýkorky), což je pro listy svatého Pavla celkem podstatné, ale i tak vybojovaly místo druhé.
„Antioští“ (Ještěrky) bychom mohli jednoduše rozložit na „anti“, to je jako proti, a „oští“, to je asi jako houští. Takže je to vlastně proti – houští. Jakože se ničeho nebojí. Což potvrdily svým vítězstvím na místě prvním.